EU Songbook – pályázat dalszövegek fordítására [2021-03-01]

Pályázatot hirdet a KÓTA, a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Papageno dalszövegek fordítására EU Songbook címmel. (Papageno)


EU Songbook címmel pályázatot hirdet a Magyar Kórusok, Zenekarok és Népzenei Együttesek Szövetsége (KÓTA), a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Papageno daszövegek fordítására. A pályázatra hat magyar dal angol fordítását várják, amelyek a következők: Tavaszi szél vizet áraszt (népdal) és Hull a szilva a fáról (népdal); Kertész leszek (Bródy János / József Attila); Ha én rózsa volnék (Bródy János); Erdő mellett estvéledtem (népdal) és Kis kece lányom (népdal). Csak kottára írható, eredeti dallammal énekelhető fordításokkal lehet pályázni.

Beküldési határidő: 2021. március 31.

Bővebb információ:

Magyar Kórusok, Zenekarok és Népzenei Együttesek Szövetsége (KÓTA), Magyar Műfordítók Egyesülete, Papageno ;
E: songbook@papageno.hu
I: https://papageno.hu/blogok/jm-blog/2021/02/eu-songbook-palyazat-dalszovegek-forditasara/

Támogatóink: